21 сентября 1943 года.ЛИЧНОЕ И СТРОГО СЕКРЕТНОЕ ПОСЛАНИЕ ОТ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА г-на УИНСТОНА ЧЕРЧИЛЛЯ МАРШАЛУ И. В. СТАЛИНУ
Теперь, когда Муссолини поставлен немцами в качестве главы так называемого республиканского фашистского правительства, важно парировать этот шаг, сделав все, что мы сможем, для усиления власти Короля и Бадольо, которые подписали с нами перемирие и с тех пор, насколько они это могли, верно выполнили его и выдали большую часть своего флота. Кроме того, исходя из военных соображений, мы должны мобилизовать и сконцентрировать в Италии все силы, которые желают бороться или по крайней мере оказывать сопротивление немцам. Они уже активно действуют.
Я предлагаю поэтому рекомендовать Королю обратиться по радио к итальянскому народу с призывом сплотиться вокруг правительства Бадольо и объявить о своем намерении создать антифашистское коалиционное правительство на широкой основе, причем подразумевается, что не будет предпринято ничего такого, что могло бы помешать итальянскому народу решить, какую форму демократического правительства он будет иметь после войны.
Должно быть также сказано, что полезные услуги армии Итальянского Правительства и народа, направленные против врага, будут приняты во внимание при разработке и осуществлении перемирия; но что, хотя Итальянскому Правительству предоставляется свобода в отношении объявления войны Германии, это не сделает Италию союзником, а сделает ее лишь совместно воюющей стороной.
В то же время я хочу настоять на подписании исчерпывающих условий перемирия, которые все еще не осуществлены, хотя некоторые из этих условий не могут вступить в силу в настоящий момент. Взамен Бадольо было бы обещано, что союзные правительства намерены передать Сицилию и Сардинию и исторический материк Италии, как только он будет освобожден от противника, под управление Итальянского Правительства под наблюдением Союзной Контрольной Комиссии.
Я выдвигаю эти предложения также перед Президентом Рузвельтом, и я надеюсь, что могу рассчитывать на Ваше одобрение. Как Вы, конечно, поймете, этот вопрос является крайне срочным по военным причинам. Например, итальянцы уже изгнали немцев из Сардинии, и имеется много островов и ключевых позиций, которые они все еще удерживают и которые мы можем получить.
28 сентября 1943 года.ЛИЧНОЕ И СЕКРЕТНОЕ ПОСЛАНИЕ
ПРЕЗИДЕНТУ РУЗВЕЛЬТУ
ОТ ПРЕМЬЕРА И. В. СТАЛИНА
Я получил сегодня Ваше послание от 27 сентября.
Я разделяю Ваше мнение о желательности личного присутствия государственного Секретаря г-на Хэлла на предстоящем совещании представителей трех правительств.
Вместе с тем я должен сообщить Вам о тех больших затруднениях, которые встретились бы в случае изменения уже согласованного решения об избрании Москвы местом предстоящего совещания. Дело в том, что в случае созыва совещания не в Москве, а в Англии, как это Вы сейчас предлагаете, на это совещание не смог бы в намеченное время выехать В. М. Молотов, присутствие которого на совещании трех в качестве представителя Советского Правительства я считаю необходимым. Выезд из СССР В. М. Молотова по крайней мере в ближайшее время является невозможным уже потому, что в скором времени, как Вам известно, предполагается выезд в Алжир А. Я. Вышинского, являющегося первым Заместителем В. М. Молотова по Народному Комиссариату Иностранных Дел.
Кроме того, как известно, печать в США и в Англии уже широко распубликовала, что предстоящая встреча состоится именно в Москве, и выбор нового пункта встречи мог бы породить нежелательные недоумения.
Против установления 15 октября, как даты совещания, возражений с моей стороны не имеется. Надо полагать, что к этому сроку удается окончательно согласовать повестку дня совещания между тремя правительствами.
28 сентября 1943 года.ЛИЧНО И СЕКРЕТНО МАРШАЛУ СТАЛИНУ
ОТ ПРЕЗИДЕНТА РУЗВЕЛЬТА
Премьер-Министр Великобритании и я согласились с предложением генерала Эйзенхауэра о том, чтобы документ с пространными условиями капитуляции, после того как он будет подписан, Итальянским Правительством, держался в секрете и не опубликовывался в настоящее время.
Получено 1 октября 1943 года. ЛИЧНО И СТРОГО СЕКРЕТНО
ПОСЛАНИЕ ОТ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА г-на УИНСТОНА ЧЕРЧИЛЛЯ МАРШАЛУ СТАЛИНУ
1. Получил Вашу просьбу о возобновлении конвоев в Северную Россию. Я и все мои коллеги весьма желаем помочь Вам и руководимым Вами доблестным армиям до пределов наших возможностей. Поэтому я не отвечаю на различные противоречивые моменты, содержащиеся в сообщении г-на Молотова. С 22 июня 1941 года мы неустанно старались, несмотря на наше собственное тяжелое бремя, помочь Вам защищать Вашу страну от жестокого вторжения гитлеровской банды, и мы никогда не переставали признавать и провозглашать великие преимущества, которые мы получили благодаря замечательным победам, одержанным Вами, и благодаря смертельным ударам, которые Вы нанесли германским армиям.
2. В течение последних четырех дней я работал вместе с Адмиралтейством над составлением плана отправки в Северную Россию новой серии конвоев. Это связано с весьма большими трудностями. Во-первых, битва за Атлантику снова началась. Подводные лодки нападают на нас с помощью нового типа акустической торпеды, которая показала себя эффективной против эскортирующих судов, когда последние преследуют подводные лодки. Во-вторых, наши силы на Средиземном море весьма напряжены из-за создания армии в Италии численностью около 600 000 человек к концу ноября, а также вследствие того, что мы пытаемся полностью воспользоваться крахом Италии на Эгейских островах и на Балканском полуострове. В-третьих, мы должны вносить нашу долю в войну против Японии, в ведении которой Соединенные Штаты весьма заинтересованы и народ которых был бы обижен, если бы мы были к этому равнодушны.
3. Несмотря на вышеизложенное, я весьма рад сообщить Вам, что мы рассчитываем отправить в Северную Россию четыре конвоя в течение ноября, декабря, января и февраля, каждый из которых будет состоять приблизительно из 35 британских и американских судов. Конвои можно будет отправлять двумя частями для того, чтобы удовлетворить оперативным требованиям. Первый конвой выйдет из Соединенного Королевства около 12 ноября и прибудет в Северную Россию через 10 дней; последующие конвои будут выходить с интервалами приблизительно в 28 дней. Мы намерены к концу октября вывести возможно большее количество торговых судов, находящихся в настоящее время в Северной России, а остаток – с возвращающимися эскортами конвоев.
4. Однако я должен заявить, что это не обязательство и не соглашение, а скорее заявление о нашем торжественном и серьезном решении. На основе этого я распорядился о принятии необходимых мер к отправке этих четырех конвоев в составе 35 судов.
5. Однако Министерство Иностранных Дел и Адмиралтейство просят меня обратить Ваше внимание на трудности, которые мы испытывали в Северной России, в надежде, что Вы лично с этим ознакомитесь.
6. Если мы возобновим конвои, нам придется увеличить наш персонал в Северной России, численность которого с марта этого года была сокращена. Нынешняя численность военно-морского персонала ниже той, которая необходима для наших настоящих требований вследствие того, что приходится отправлять на родину людей, не присылая им замены. Ваши гражданские власти отказывали нам во всех визах для отправки людей в Северную Россию, даже для замены тех, которые уже давно должны быть заменены. Г-н Молотов настаивал на том, чтобы Правительство Его Величества согласилось с тем, чтобы количество британского военного персонала в Северной России не превышало количества советского военного персонала и персонала торгового представительства в Англии. Мы не были в состоянии принять это предложение, поскольку их работа совершенно различна и количество людей, необходимых для военных операций, не может быть определено таким нереальным путем. Во-вторых, как мы уже сообщали Советскому Правительству, ясно, что мы сами должны судить о количестве персонала, необходимого для выполнения операций, за которые мы несем ответственность; г-н Иден уже давал свои заверения в том, что особое внимание будет уделено тому, чтобы ограничить количество персонала минимумом.
7. Поэтому я должен просить Вас согласиться на немедленную выдачу виз дополнительному персоналу, необходимому в настоящее время, и просить Вашего заверения в том, что Вы в будущем не будете отказывать в визах, когда мы сочтем необходимым просить о них, в связи с помощью, которую мы оказываем Вам в Северной России. Я подчеркиваю, что приблизительно из 170 человек военно-морского персонала, находящегося в настоящее время на Севере, свыше 150 человек должны были быть заменены несколько месяцев тому назад, но советские визы не были выданы. Состояние здоровья этих людей, которые не привыкли к климату и другим условиям, таково, что крайне необходимо заменить их без дальнейшего промедления.
8. Мы также хотели послать небольшой медицинский персонал в Архангельск, на что Ваши власти согласились. Но этому персоналу не были выданы необходимые визы. Прошу Вас помнить о том, что у нас может быть много несчастных случаев.
9. Я должен также просить о Вашей помощи в облегчении условий, в которых в настоящее время находятся наш военный персонал и моряки в Северной России. Эти лица, конечно, заняты в операциях против врага в наших общих интересах, и они работают главным образом для того, чтобы доставить снабжение союзников в Вашу страну. Они, с чем, как я уверен, Вы согласитесь, находятся в совершенно другом положении по сравнению с обычными лицами, отправляющимися на русскую территорию. Однако Ваши власти подвергают их следующим ограничениям, которые кажутся мне неуместными в отношении людей, посылаемых союзником для выполнения операций, в которых весьма заинтересован Советский Союз:
a) никто не может высадиться на берег с какого-либо военного судна Его Величества или с британского торгового судна, кроме как на советском катере, в присутствии советского должностного лица и после проверки документов в каждом случае;
b) никому с британского военного судна не разрешается переходить на британское торговое судно без предварительного уведомления советских властей. Это относится даже к британскому адмиралу, являющемуся там старшим;
c) от британских офицеров и рядовых требуют, чтобы они получали специальные пропуска, прежде чем они могут сойти с судна на берег или смогут передвигаться между двумя британскими учреждениями на берегу; выдача этих пропусков часто сильно задерживается, вызывая нарушение выполняемой работы;
d) никакие грузы, багаж или почта, предназначенные этому оперативному персоналу, не могут быть выгружены, кроме как в присутствии советского должностного лица, и требуется соблюсти многочисленные формальности для отправки всяких грузов и почты;
e) частная переписка подвергается цензуре, хотя для оперативного персонала этого рода цензура, по нашему мнению, должна проводиться британскими военными властями.
10. Введение этих ограничений производит как на офицеров, так и на рядовых впечатление, неблагоприятное для англо-советских отношений, и был бы нанесен большой ущерб, если бы об этом узнал парламент. Все эти формальности крайне затрудняли этим людям эффективное выполнение ими своих обязанностей, причем не раз при выполнении срочных и важных операций. Советский персонал в Англии не подвергается таким ограничениям.
11. Мы уже сделали г-ну Молотову предложение о том, чтобы в случае нарушений советских законов военным персоналом и персоналом судов конвоев эти дела передавались британским военным властям для рассмотрения. Таких случаев было несколько. Несомненно, они частично происходили из-за суровых условий службы на Севере.
12. Поэтому я искренне верю, что Вы сочтете возможным дать указания о разрешении этих трудностей в дружественном духе так, чтобы мы смогли помочь друг другу и общему делу, насколько это будет в наших силах.
гор. Ивенец. 14 сентября 1943 г. ОТЧЕТ РАЙОННОГО УПОЛНОМОЧЕННОГО ПО СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫМ ВОПРОСАМ МИНСКОМУ ОБЛАСТНОМУ КОМИССАРУ ОБ ОПЕРАЦИИ ПО ОГРАБЛЕНИЮ НАСЕЛЕНИЯ В ГОР. ИВЕНЦЕ
Отчет от 2 августа 1943 г. мною уже представлен. После окончания проведенной в районе Ивенца операции на 8 августа на сборном пункте в Ивенце имеется: 588 коров, 260 телят, 400 овец, 50 свиней.
Лошадей было взято около 300, из которых в Ивенце находится 100 (плохие лошади, переданные для уборки урожая крестьянам). Хороших лошадей взяли с собой батальоны Дирлевангера и Крайкенбома. Точных данных об их количестве нет. Скот двумя группами под охраной перегнан через Раков и Заславль.
Особые трудности связаны с уборкой урожая и размещением неработоспособных людей из эвакуированных деревень.
Для уборки создаются специальные колонны из жителей близлежащих деревень, которые уже начали работу под надсмотром и охраной полиции.
Неработоспособных людей по договоренности с районным уполномоченным по сельскохозяйственным вопросам в Радашковичах мы расселим в районе Радашковичей, в несгоревших деревнях.
Как уже сообщалось, сотрудничество со штабом Крайкенбома протекало хорошо, а со штабом Дирлевангера, как известно, никакой совместной работы не проводилось.
О штабе Дирлевангера руководитель штаба по использованию рабочей силы господин Зандер сообщил мне следующее. Вечером 1 августа 1943 г. штаб Дирлевангера забрал из г. Ивенца девушек, работавших на кухне при штабе Крайкенбома. Они были обвинены в сожительстве с жандармами. По словам матерей, которые посетили своих дочерей в Минске, девушек так избили, что их на следующий день были вынуждены поместить в минскую больницу. Одна девушка была расстреляна, а две повешены. О настроении населения в Ивенце в настоящее время нечего и говорить. Большинство этих девушек я знаю по своей продолжительной работе в Ивенце, как порядочных и честных.
Районный уполномоченный по сельскохозяйственным вопросам Розегор. Киев. 14 сентября 1943 г. Секретно.ПРИКАЗ РЕЙХСФЮРЕРА СС ГИММЛЕРА ОБ УНИЧТОЖЕНИИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ИМУЩЕСТВА ПРИ ОТСТУПЛЕНИИ ВОЙСК, ОБЪЯВЛЕННЫЙ ПРЮТЦМАНОМ*
*Прютцман Ганс Адольф - генерал-инспектор войск СС, начальник СС и полиции южных областей оккупированной территории Советского Союза. Передаю для сведения следующий секретный приказ рейхсфюрера СС:
"В связи с происходящим отходом на Запад обеспечьте всеми имеющимися в вашем распоряжении средствами, чтобы в отдаваемых врагу областях не осталось ни одного рельса и были взорваны все шпалы. Весь хлеб до последнего центнера должен быть отгружен. Я уполномочиваю вас сбрасывать все другие железнодорожные грузы, не имеющие такой важности, например канцелярскую мебель и т. п., невзирая на владельца, и использовать подвижной товарный состав для более важных грузов. Подчиненные органы снабдить соответствующими удостоверениями, подтверждающими полномочия. Фамилии отдельных неподчиняющихся лиц доносить мне по радио.
Этот приказ должен выполняться во всех случаях".
Опергруппенфюрер СС и генерал полиции Прютцмангор. Брянск. 15 сентября 1943 г. ИЗ ПИСЬМА УНТЕР-ОФИЦЕРА 473-ГО НЕМЕЦКОГО ПЕХОТНОГО ПОЛКА 253-Й ПЕХОТНОЙ ДИВИЗИИ КАРЛА ПЕТЕРСА ГЕРДЕ БЕККЕР ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ НЕМЕЦКО-ФАШИСТСКИМИ ЗАХВАТЧИКАМИ ПОЛИТИКИ "ВЫЖЖЕННОЙ ЗЕМЛИ"
(Герда Беккер проживала по адресу: Обергаузен, Меллингоферштрассе, 23.) Дорогая Герда!
...Теперь я стою в Брянске. Через город проходит передовая линия. Но это уже не город, а груда развалин. Да, когда мы сдаем город, то оставляем только развалины. Справа, слева и сзади нас высоко поднимаются взрывы. Фабрики сравниваются с землей. Огонь не берет только печи, они выглядят как лес из камней. Мосты и железные дороги летят в воздух. Громадные глыбы домов рассыпаются при хорошо организованном взрыве. Громадные пожары превращают ночь в день. Поверь мне, таких разрушений никакими бомбами англичанин не в состоянии добиться...
И если мы отойдем до границы, то у русских от Волги до немецкой границы не останется ни одного города, ни одного села. А этого он, наверное, не выдержит. Да, здесь господствует "тотальная война" в высшем ее совершенстве. То, что здесь происходит, - это нечто невиданное в мировой истории. И несомненно, это явится решающим для исхода войны, а именно - в нашу пользу. Пусть даже Томми будет в Италии, нас здесь это мало касается. Как только на Востоке закончится борьба, что уже не за горами, все остальное - детская игра. В этой великой борьбе нашего народа наша собственная судьба не имеет значения, для этого будет время, когда мир будет завоеван. Я знаю, что на родине благодаря тяжелым налетам вы переживаете трудные времена. Но, поверь мне, гораздо хуже, когда враг находится в собственной стране. Гражданское население здесь не имеет выхода. Без крова, они должны голодать и мерзнуть... Мы к населению относимся еще человечнее, чем собственные земляки...
Твой Карл.