23 августа 1943

Схема военных действий на 23 августа 1943
03.08. – 23.08. 1943 г. Белгородско-Харьковская наступательная операция.
25.08. – 23.12. 1943 г. битва за Днепр.
Сводки Советского Информбюро за 23 августа 1943 года Великой Отечественной войны
Наши войска 23 августа в результате ожесточённых боёв сломили сопротивление противника и штурмом овладели городом Харьков.
В Донбассе, в районе южнее Изюма и юго-западнее Ворошиловграда, наши войска продолжали вести успешные бои с противником. Юго-западнее Ворошиловграда наши войска за время трёхдневных боёв продвинулись вперёд на 30-35 километров и заняли свыше 30 населённых пунктов, в том числе город и железнодорожную станцию Донецко-Амросиевка.
В боях за освобождение города Харькова особо отличились: 252 стрелковая дивизия генерал-майора Анисимова, 84 стрелковая дивизия полковника Буня-Шина, 299 стрелковая дивизия генерал-майора Травникова, 28 гвардейская стрелковая дивизия генерал-майора Чурмаева, 116 стрелковая дивизия генерал-майора Макарова, 89 гвардейская Белгородская стрелковая дивизия полковника Серюгина, 375 стрелковая дивизия полковника Говоруненно, 15 гвардейская стрелковая дивизия генерал-майора Василенко, 183 стрелковая дивизия полковника Василевского и 93 гвардейская стрелковая дивизия генерал-майора Тихомирова.
В течение 22 августа нашими войсками на всех фронтах подбито и уничтожено 85 немецких танков. В воздушных боях и огнём зенитной артиллерии сбито 134 самолёта противника.
Сегодня наши войска в результате ожесточённых боёв сломили сопротивление противника и штурмом овладели городом Харьков. Советские дивизии ворвались в Харьков с запада, с севера и востока. Завязались ожесточённые уличные бои. Наши штурмовые отряды выбивали немцев из укреплённых домов и оборонительных сооружений. Сегодня днём советские войска разгромили немецкий гарнизон, оборонявший Харьков, и полностью овладели городом. Противник понёс огромные потери и отступает под ударами наших войск. Захвачено много трофеев.
Западнее Харькова наши войска продолжали вести бои с крупными силами немецкой пехоты и танков. Советские бойцы отбили все контратаки противника и истребили до 2.000 вражеских солдат и офицеров, подбили и сожгли не менее 40 немецких танков. На другом участке бойцы Н-ского соединения, преодолевая сопротивление противника, продвинулись вперёд и заняли 15 населённых пунктов. В боях за эти пункты уничтожено не менее двух батальонов немецкой пехоты. Захвачены у противника 25 орудий, 32 миномёта, 162 пулемёта и другие трофеи.
Наши лётчики в воздушных боях в течение дня сбили 18 самолётов противника. Кроме того, огнём зенитной артиллерии сбито 11 немецких самолётов.
В Донбассе, юго-западнее Ворошиловграда, наши войска продолжали наступление. Противник оказывал ожесточённое сопротивление и неоднократно переходил в контратаки. Наши войска сломили сопротивление немцев, заняли свыше 30 населённых пунктов, в том числе город и железнодорожную станцию Донецко-Амвросиевка. Противник несёт большие потери. Только частями Н-ского соединения уничтожено более 1.500 немецких солдат и офицеров, подбито и сожжено 15 танков противника. Взято более 100 пленных. Наши лётчики в воздушных боях сбили 17 немецких самолётов.
Южнее Изюма наши войска вели успешные бои, в результате которых захватили позиции, имеющие важное значение. Противник, пытаясь восстановить положение, предпринял восемь контратак, неоднократно переходивших в рукопашные схватки. К исходу дня все контратаки немцев отбиты. В результате боя уничтожено свыше 2.000 гитлеровцев, подбито и сожжено 28 немецких танков и 4 самоходных орудия.
Наша авиация наносила удары по войскам и тылам противника. В результате бомбардировки немецких воинских эшелонов на станциях Славянск, Красноград, Лихачеве возникло более 70 очагов пожаров и произошло много взрывов. Наши лётчики уничтожили и повредили несколько десятков танков, взорвали 9 складов боеприпасов, разбили до 200 автомашин с войсками и грузами противника.
Юго-западнее Спас-Деменска наши штурмовые отряды вели бои местного значения. На одном участке противник предпринял несколько атак. Советские подразделения отбили вражеские атаки и уничтожили до 600. немецких солдат и офицеров. Захвачены у противника 2 орудия и 58 пулемётов.
В течение дня в воздушных боях и огнём зенитной артиллерии уничтожено 24 немецких самолёта.
Против партизанского отряда, действующего в одном из районов Каменец-Подольской области, немцы направили крупную карательную экспедицию. В течение нескольких дней советские патриоты отбивали ожесточённые атаки гитлеровцев и уничтожили до 400 солдат и офицеров противника. Несколько партизанских отрядов Черниговской области с 8 по 12 августа пустили под откос 4 немецких воинских эшелона с техникой и боеприпасами.
Жители освобождённого от немецких захватчиков села Хвастовичи, Орловской области - А. Новиков, М. Свиридов и М. Новикова рассказывают: «Заняв Хвастовичи в октябре 1941 года, немцы устроили повальные грабежи. Солдаты ходили из дома в дом, забирали хлеб, скот и ценные вещи. После регистрации населения комендатура выдала каждому жителю повязку с номером для ношения на левой руке. Задержанных на улице без унизительной повязки немцы избивали и арестовывали. Немецко-фашистские палачи сгоняли в Хвастовичи женщин, детей, стариков из окрестных деревень и здесь их пытали и казнили. В центре села у молочного завода немцы построили виселицу, на которой в разное время повесили более 150 мирных советских граждан. По приказу немецкого коменданта обер-лейтенанта Гофмана гитлеровцы расстреляли группу женщин в лесу у Фроловского большака. Детей этих женщин изверга собрали у салотопки и расстреляли из автоматов. Немецкие работорговцы угнали из с. Хвастовичи и ближайших деревень свыше 500 человек на немецкую каторгу. Перед отступлением немцы сожгли все дома, взорвали школу, мельницу, лесозавод, больницу и дом пионеров».

19 августа 1943 года.

СТРОГО СЕКРЕТНОЕ И ЛИЧНОЕ ПОСЛАНИЕ ОТ ПРЕЗИДЕНТА РУЗВЕЛЬТА И ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА г-на УИНСТОНА ЧЕРЧИЛЛЯ

МАРШАЛУ И. В. СТАЛИНУ


15 августа Британский Посол в Мадриде сообщил, что от Бадольо прибыл генерал Кастельяно с рекомендательным письмом от Британского Посланника в Ватикане. Генерал заявил, что он уполномочен Бадольо сообщить, что Италия готова безоговорочно капитулировать при условии, что она сможет присоединиться к союзникам. Впоследствии британский представитель в Ватикане получил от маршала Бадольо письменное заявление о том, что он должным образом уполномочил генерала Кастельяно. Таким образом, это как будто является твердым предложением.
Мы не намерены вступать в какую-либо сделку с правительством Бадольо для того, чтобы побудить Италию перейти на другую сторону; однако следствием этого было бы получение ряда преимуществ, и это значительно ускорило бы ход кампании. Мы начнем наше вторжение на материк Италии, вероятно, до конца этого месяца, а неделю спустя мы предпримем наше развернутое наступление «Аваланш». Весьма вероятно, что правительство Бадольо не продержится так долго. Немцы располагают вне Рима одной или более бронетанковыми дивизиями, и, как только они догадаются о том, что правительство Бадольо обманывает их, они будут вполне в состоянии свергнуть его и создать квислинговское правительство из фашистских элементов во главе, например, с Фариначчи. Или же Бадольо может потерпеть крах, и вся Италия погрузится в состояние хаоса.
Учитывая такую обстановку, Начальники Объединенного Штаба подготовили, а Президент и Премьер-Министр одобрили в качестве меры военной дипломатии следующие инструкции, которые были посланы генералу Эйзенхауэру в качестве руководства к действию:
«С одобрения Президента и Премьер-Министра Начальники Объединенного Штаба приказывают Вам немедленно командировать в Лиссабон двух штабных офицеров: одного американского и одного британского. По прибытии туда они должны обратиться к Британскому Послу. Они должны иметь при себе согласованные условия перемирия, которые уже были Вам посланы. Британский Посол в Лиссабоне, действуя по имеющимся у него инструкциям, организует встречу с генералом Кастельяно. Ваши штабные офицеры будут присутствовать при этой встрече.
При этой встрече генералу Кастельяно будет сделано сообщение на основе нижеследующего:
(а) Безоговорочная капитуляция Италии принимается на условиях, указанных в документе, который должен быть ему передан. (Ему должны быть затем вручены условия перемирия для Италии, уже согласованные и ранее Вам посланные. Ему должно быть сообщено, что эти условия не включают политических, экономических или финансовых условий, которые будут переданы позже другими путями.)
(b) Эти условия не предусматривают активной помощи Италии в борьбе с немцами. Степень, в которой условия будут изменены в пользу Италии, будет зависеть от того, насколько Итальянское Правительство и народ действительно помогут Объединенным Нациям против Германии в течение остающегося периода войны. Однако Объединенные Нации заявляют без оговорок, что где бы итальянские войска или итальянцы ни боролись с немцами, где бы они ни разрушали германскую собственность, ни затрудняли бы передвижение немцев, они получат всю возможную поддержку войск Объединенных Наций. Тем временем при условии, что информация о противнике будет предоставляться немедленно и регулярно, осуществляемые союзниками бомбардировки по возможности будут направлены на объекты, имеющие значение для передвижения и операций германских войск.
(с) Военные действия между Объединенными Нациями и Италией будут прекращены в день в час, которые должны быть сообщены генералом Эйзенхауэром.
(П р и м е ч а н и е. генерал Эйзенхауэр должен сделать это сообщение за несколько часов до того, как войска союзников крупными силами высадятся в Италии.)
(d) Итальянское Правительство должно взять на себя обязательство провозгласить перемирие немедленно после того, как оно будет объявлено генералом Эйзенхауэром, и приказать своим войскам и народу с этого часа сотрудничать с союзниками и оказывать сопротивление немцам.
(П р и м е ч а н и е. Как видно из вышеприведенного п. 2 (с), Итальянскому Правительству будет дан срок несколько часов.)
(е) Итальянское Правительство должно в момент объявления перемирия отдать распоряжение о том, чтобы все военнопленные Объединенных Наций, которые подвергаются опасности быть захваченными немцами, были немедленно освобождены.
(f) Итальянское Правительство должно в момент объявления перемирия отдать распоряжение о том, чтобы итальянский военный флот и возможно большее количество торговых судов вышли в море для следования, в порты союзников. Как можно большее число военных самолетов должно вылететь на базы союзников. Все суда или самолеты, подвергающиеся опасности захвата, должны быть уничтожены.
2. Генералу Кастельяно должно быть сообщено, что между тем Бадольо может сделать многое таким образом, чтобы немцам не было известно о том, что подготавливается. Определение точного характера и объема его действнй должно быть предоставлено на его усмотрение. Но ему следует посоветовать придерживаться следующей общей линии:
(а) Всеобщее пассивное сопротивление по всей стране если распоряжение об этом может быть передано местным властям так, что оно не станет известно немцам.
(ь) Мелкие диверсионные акты по всей стране в частности на коммуникациях и аэродромах, используемых немцами.
(с) Охрана союзных военнопленных. Если немцы прибегнут к весьма сильному давлению с целью добиться их выдачи, то они должны быть освобождены.
(d) Ни одно итальянское военное судно не должно попасть в руки немцев. Должны быть приняты меры, обеспечивающие возможность отплытия всех этих судов в названные генералом Эйзенхауэром порты немедленно после того, как он отдаст об этом распоряжение. Итальянские подводные лодки не должны быть отозваны с патрульных операций, так как это открыло бы противнику наши совместные намерения.
(е) Ни одно торговое судно не должно попасть в руки немцев. Торговые суда, находящиеся в северных портах, должны по возможности быть отправлены в порты, расположенные к югу от линии Венеция — Ливорно. В крайнем случае они должны быть потоплены. Все суда должны быть готовы к отплытию в порты, названные генералом Эйзенхауэром.
(f) Немцам не должно быть разрешено взять в свои руки береговую оборону Италии.
(g) В соответствующий момент должны быть приведены в исполнение инструкции итальянским войскам на Балканах о том, чтобы они следовали к побережью для отправки их Объединенными Нациями в Италию.
3. Представители генерала Эйзенхауэра совместно с генералом Кастельяно должны организовать надежный канал связи между генералом Эйзенхауэром и итальянским штабом»
(Этим заканчивается послание генералу Эйзенхауэру.)
Переходя к другому вопросу, сообщаем, что в соответствии с решениями, принятыми в «Трайденте», Правительство Его Величества вступило в переговоры с Португалией для того, чтобы получить от нее в «спасательном поясе» возможности для проведения военно-морских и военно-воздушных операций. В связи с этим Посол Его Величества в Лиссабоне сослался на англо-португальский союзный договор, который действует непрерывно в течение 600 лет, и пригласил Португалию предоставить указанные возможности. Доктор Салазар, конечно, был охвачен страхом перед германскими бомбардировками, которые немцы могли бы предпринять из мести, а также страхом перед возможными враждебными действиями испанцев. Поэтому мы выделили для него зенитную артиллерию и истребительную авиацию, которые сейчас находятся в пути, а также сообщили доктору Салазару, что в случае, если Испания нападет на Португалию мы, немедленно объявим Испании войну и окажем такую помощь, какая будет в наших силах. Мы, однако, не заключили какой-либо конкретной военной конвенции, предусматривающей предоставление каких-либо войск, так как мы не верим в вероятность ни того, ни другого. Доктор Салазар теперь согласился на использование в начале октября англичанами в сотрудничестве с португальцами «спасательного пояса». Как только мы укрепимся там, а доктор Салазар освободится от своих опасений, мы будем настаивать на распространении этих возможностей на суда и самолеты Соединенных Штатов.
Обладание «спасательным поясом, имеет большое значение для ведения морской войны. Подводные лодки покинули Северную Атлантику, где конвои курсируют с середины мая без потерь, и сконцентрировались на южном маршруте. Использование «спасательного пояса» будет крайне полезно для нападения на них с воздуха. Кроме того, имеется возможность переброски тяжелых бомбардировщиков Соединенных Штатов в Европу и Африку, что весьма желательно. Все вышеизложенное носит особо строго секретный оперативный характер.

22 августа 1943 года.

ЛИЧНОЕ И СЕКРЕТНОЕ ПОСЛАНИЕ ОТ ПРЕМЬЕРА И. В. СТАЛИНА ПРЕЗИДЕНТУ г-ну Ф. Д. РУЗВЕЛЬТУ И ПРЕМЬЕР-МИНИСТРУ г-ну У. ЧЕРЧИЛЛЮ


1. Получил Ваше послание о переговорах с итальянцами и о новых условиях перемирия с Италией. Благодарю Вас за информацию.
Г-н Иден сообщал Соболеву, что Москва полностью информирована о переговорах с Италией. Я должен, однако, сказать, что заявление г. Идена не соответствует действительности, так как я получил Ваше послание с большими пропусками и без заключительных абзацев. Следует ввиду этого сказать, что Советское Правительство не информировано о переговорах англо-американцев с итальянцами. Г-н Керр уверяет, что в скором времени он получит полный текст Вашего послания, но прошло уже три дня, а Посол Керр еще не дал полного текста послания. Мне непонятно, как могла случиться такая задержка при передаче информации по столь важному делу.
2. Я считаю, что назрело время для того, чтобы создать военно-политическую комиссию из представителей трех стран – США, Великобритании и СССР – для рассмотрения вопросов о переговорах с различными правительствами, отпадающими от Германии. До сих пор дело обстояло так, что США и Англия сговариваются, а СССР получал информацию о результатах сговора двух держав в качестве третьего пассивного наблюдающего. Должен Вам сказать, что терпеть дальше такое положение невозможно. Я предлагаю эту комиссию создать и определить ее местопребывание на первое время в Сицилии.
3. Жду получения полного текста Вашего послания о переговорах с Италией.



24 августа 1943 года.

ЛИЧНОЕ И СЕКРЕТНОЕ ПОСЛАНИЕ ОТ ПРЕМЬЕРА И. В. СТАЛИНА ПРЕМЬЕР-МИНИСТРУ г-ну У. ЧЕРЧИЛЛЮ И ПРЕЗИДЕНТУ г-ну Ф. Д. РУЗВЕЛЬТУ


Я всецело разделяю Ваше мнение и мнение г. Рузвельта о важности встречи нас троих. Вместе с тем я очень прошу понять мое положение в момент, когда наши армии с исключительным напряжением ведут борьбу с главными силами Гитлера и когда Гитлер не только не снимает с нашего фронта ни одной дивизии, а, наоборот, уже успел перебросить и продолжает перебрасывать новые дивизии на советско-германский фронт. В такой момент, по мнению всех моих коллег, я не могу, без ущерба для наших военных операций, уехать от фронта в столь отдаленный пункт, как Фербенкс, хотя при другом положении на нашем фронте Фербенкс несомненно был бы вполне подходящим местом нашей встречи, как это я считал и раньше.
Что касается встречи представителей наших государств и, может быть, именно представителей, ведающих иностранными делами, то я разделяю Ваше мнение о целесообразности такой встречи в близком будущем. Этой встрече, однако, следовало бы придать не узко исследовательский характер, а практически-подготовительный характер для того, чтобы после этого совещания наши правительства могли принять определенные решения и тем самым можно было бы избежать задержки в принятии решений по неотложным вопросам.
Поэтому я считаю необходимым возвратиться к своему предложению о том, что следует заранее определить круг вопросов, подлежащих обсуждению представителями трех государств, и наметить предложения, которые должны быть ими обсуждены и представлены нашим правительствам для окончательного решения.
2. Вчера были получены от г-на Керра дополнения и поправки к Вашему и г. Рузвельта посланию, в котором Вы сообщали об инструкциях, посланных генералу Эйзенхауэру в связи с выработанными для Италии условиями капитуляции при переговорах с ген. Кастельяно. Я и мои коллеги считаем, что инструкция, данная ген. Эйзенхауэру, целиком вытекает из установки на безоговорочную капитуляцию Италии и потому не может вызвать каких-либо возражений.
Все же я считаю совершенно недостаточной полученную пока информацию для того, чтобы можно было судить о необходимых шагах со стороны союзников во время переговоров с Италией. Это обстоятельство подтверждает необходимость участия советского представителя в деле принятия решения в ходе переговоров. Поэтому я считаю вполне назревшим создание военно-политической комиссии из представителей трех стран, о которой я писал Вам 22 августа.

Получено 26 августа 1943 года.

Ф. РУЗВЕЛЬТ и У. ЧЕРЧИЛЛЬ И. В. СТАЛИНУ


Ниже следует решение, к которому мы пришли во время нашего только что закончившегося совещания в Квебеке, относительно военных операций, которые должны быть проведены в течение 1943 и 1944 гг. Мы будем продолжать бомбардировочное наступление против Германии с баз в Соединенном Королевстве и в Италии в быстро увеличивающемся масштабе. Цели этого воздушного наступления будут заключаться в уничтожении военно-воздушных сил Германии, в дезорганизации ее военной, экономической и промышленной системы и в подготовке вторжения через Канал. В настоящее время в Соединенном Королевстве в широких масштабах осуществляется концентрация американских вооруженных сил. Этим будет создана концентрация американских и британских дивизий для действий по ту сторону Канала. Как только на континенте будет создано предмостное укрепление, оно будет неуклонно усиливаться дополнительными американскими войсками со скоростью от трех до пяти дивизий в месяц. Эта операция будет основным американо-британским воздушным и наземным усилием против держав оси. Война на Средиземном море должна вестись энергично. В этом районе наши задачи будут заключаться в том, чтобы оторвать Италию от союза с державами оси, оккупировать ее, а также Корсику и Сардинию как базы для операций против Германии.
На Балканах операции будут ограничены снабжением балканских партизан по воздуху и по морю, мелкими рейдами десантных отрядов и бомбардировкой стратегических объектов. На Тихом океане и в Юго-Восточной Азии мы ускорим наши операции против Японии. Наши намерения состоят в том, чтобы истощить авиационные, военно-морские и судовые ресурсы Японии, перерезать ее коммуникации и обеспечить базы, с которых можно было бы бомбардировать территорию самой Японии.

Made on
Tilda